smmg: a marble fox and a silver fox (Default)
Seo iad mo phleananna le haighaidh foghlaim teangacha an bhliain seo agus an bhliain seo chugainn.


2025

An bhliain seo, thosaigh mé Sean-Ghaeilge i mí Eanáir, agus déanfaidh mé í an téarma seo (críochnóidh an téarma i mí Bealtaine). Is rang tosaitheoirí é, ach níl mé cinnte an féidir liom an meánrang a dhéanamh i mí Dheireadh Fómhair. Tá mé ag staidéar go páirtaimseartha anois, mar sin tá mé ag déanamh leath mo thríú bliana i 2024/2025, agus ansin tá mé ag déanamh an leath eile i 2025/2026. Níl a fhios agam an féidir liom an meánrang i 2025/2026 a dhéanamh, nó nach foláir dom a fanacht go dtí 2026/2027 (an chéad leath mo cheathrú bliana).

Tá mé ag déanamh Breatnaise agus Gaeilge fós. Tá mé ag déanamh ranganna Breatnaise san ollscoil, agus níl mé ag déanamh ranganna Gaeilge san ollscoil an téarma seo ach téim go ranganna mhic léinn eile. Bíonn mo mhúinteoirí ag múineadh i mBreatnais, mar sin is féidir liom mo Bhreatnais a chleachtadh i ngach rang. Ba mhaith liom rang aistriúchán Breatnaise a dhéanamh i mí Dheireadh Fómhair, agus beidh mé ag dul go na ranganna Gaeilge eile fós.

Tá mé ag déanamh Sínise an téarma seo, freisin. Críochnóidh na ranganna i mí Aibreáin. Ansin, i mí Bealtaine, ba mhaith liom ranganna Coirnise a thosú. Tá na ranganna ar líne. Ní maith liom ranganna ar líne a dhéanamh, ach is fearr liom a bheith ag foghlaim le rang agus múinteoir ná foghlaim i m'aonar. Tosóidh na ranganna i mí Bealtaine agus críochnóidh siad i mí Iúil.

I mí Lúnasa nó mí Mheán Fómhair, ba mhaith liom Albainis a thosú. Rinne mé beagán Albainise cheana féin, ach tá mé ag iarraidh foghlaim i gceart.


2026

Tá níos lú pleanna i 2026 agam, ach ba mhaith liom a bheith ag foghlaim Gearmáinise agus Jèrriais (Fraincis Geirsí).
smmg: a marble fox and a silver fox (Default)
Dyma fy "wishlist" ieithoedd! Dyma'r ieithoedd i gyd hoffwn i ddysgu (* = ieithoedd fi'n dysgu/gwybod yn barod).
  • Cymraeg *
  • Gwyddeleg *
  • Cernyweg *
  • Scoteg (* weithiau)
  • Tsieinëeg *
  • Almaeneg
  • Jèrriais
  • Ffinneg
  • Slofaceg
  • Wcreineg
  • (Islandeg, falle...)
Sai'n credu dim ond 11 fi wedi rhoi ar y rhestr, gallwn i wedi cynnwys mwy'n hawdd.
smmg: a marble fox and a silver fox (Default)
it does amaze me somewhat just how unfamiliar english people seem to be with the minority languages of britain and ireland. english people love to talk about how our languages looks unpronounceable and impenetrable or whatever, and in some cases aren't even aware of some minority languages' existence (usually seems to be the romance languags of the channel islands, angloromani, and scots they're the most unaware of. or at least scots is just assumed to be some sort of funny, uneducated dialect of english). which feels just bizarre and insulting, how are you so unaware of us and our languages and cultures, when we're your neighbours and when we even live amongst you in england? you've spent hundreds of years trying to eradicate us, and now you can't even acknowledge our existence, and make jokes about your ignorance, and don't even care to learn our languages when we all have to speak yours? when i meet people from outside these islands and i talk about celtic studies and the other non-celtic languages here, they always seem really interested and ask me questions and think it's so cool how english isn't the only language/culture around here, despite the fact that that's what they've assumed. but english people just do not seem to care as much, despite the fact that they've been our neighbours for hundreds of years. it's hard to feel a sense of comradery as a "united kingdom" or even as a wider "british isles" when english people behave like that about us.
smmg: a marble fox and a silver fox (Default)
there are 6 modern celtic languages spoken today, which can be divided into 2 branches: goidelic/gaelic and brittonic/brythonic.

the goidelic/gaelic languages:
  • gaeilge / gaeilg / gaeilic / gaelainn / irish / irish gaelic / gaelic*
  • gàidhlig / scottish gaelic / scots gaelic / gaelic**
  • gaelg / manx
*irish has a number of different regional names for it in irish

**scottish gaelic can just be called gaelic, which helps distinguish it from scots (a germanic language related to english with different varieties spoken in scotland and ulster). scots is not a celtic language so it isn't related to scottish gaelic, but nevertheless people still get them confused with each other.

the brittonic/brythonic languages:
  • cymraeg / welsh
  • brezhoneg / breton
  • kernewek / kernowek / kernûak / cornish***
*** modern revived cornish has a number of different orthographies

other points:
  • the celtic nations refers to the places where these 6 modern celtic languages are spoken: ireland, scotland, the isle of man, wales, brittany, and cornwall.
  • celtic identity is very tied to the presence of a modern celtic language. there is nothing that all of the celtic nations have in common that isn't also shared by some other cultures, except for a celtic language. places without a modern celtic language are not celtic. a large part of europe and parts of west asia were celtic-speaking in the past, but it does not make them celtic now. there is no such thing as a "culturally celtic but not celtic-speaking" country/region.
  • (also the hallstatt and la tène archaeological cultures and their spread cannot be reliably linked 1:1 with the spread of celtic cultures, nor can their art reliably be labelled as "celtic art")
  • celtic languages and the cultures and histories attached to them are not interchangeable with each other. there is no one singular "celtic culture".
  • gaelic does not mean the same thing as celtic. welsh, breton, and cornish are celtic languages, but they are not gaelic languages. "welsh gaelic" is not a thing.

along with scots and ulster scots, there are a number of non-celtic minority languages that are spoken in the celtic nations, including british sign language, irish sign language, shelta, angloromani, welsh kalá, scots-romani, and gallo (in brittany). and near-by on the channel islands, there's also guernésiais, jèrriais, and sercquiais. historically, auregnais was also spoken on the channel island alderney; norn in the shetland and orkney islands; and yola and fingallian in ireland.

Profile

smmg: a marble fox and a silver fox (Default)
S.T.M. Mac Giolla Íosa Gilbert

June 2025

S M T W T F S
1 2 3 4 56 7
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Syndicate

RSS Atom

Tags

Style Credit

Powered by Dreamwidth Studios
Page generated Jun. 10th, 2025 10:23 am